Что такое идиомы в китайском языке - это так сложно(см.видео)?

1
...
0 0
2

Несколько слов о китайских идиомах

Идиома состоит из набора выразительных слов и фраз и имеет образное значение. Китайские идиомы наполнены глубоким содержанием.

Китайские идиомы: Высокая гора и проточная вода

Эта история часто использовалась в качестве примера, чтобы показать, насколько важно понимать и ценить своих друзей.

Китайские идиомы: старик на границе потерял лошадь

Это выражение используют, когда хотят утешить того, кто столкнулся с неудачей. Несчастье иногда может оказаться счастьем, и наоборот.

Китайские идиомы: заткнуть уши, чтобы украсть колокол

Это выражение используется, когда говорят о тех, кто считает себя очень умным и способным одурачить других.

Китайские идиомы: небольшая потеря может уберечь от большого несчастья

Эта идиома говорит о том, что в жизни всё может быть или благом или неудачей, и означает, что нельзя так легкомысленно относиться к этим вещам.

Китайские...

0 0
3
...
0 0
4
...
0 0
5
...
0 0
6

Если Вы понимаете каждое слово в тексте на иностранном языке, который в данный открыт перед Вами, но все равно не можете понять смысла, вспомните об идиомах. Что такое идиома студенту – лингвисту объяснят не нужно. Это – особый оборот речи, чье значение невозможно определить, зная отдельные значения каждого из слов, составляющих этот речевой оборот. Идиома никогда не переводится на другой язык дословно.

В каждом языке - свои идиомы, и у русских фразеологизмов типа «сматывать удочки», «крепкий орешек», «бить баклуши» или «дело в шляпе» в языках английском или французском, испанском или японском будут совершенно свои неповторимые смысловые эквиваленты. Каждый уважающий себя центр изучения английского языка, курсы или языковые школы обязательно отводят специальные уроки части уроков для знакомства с английским идиомами. Если Вы не знаете идиом, то можно сказать, что обучение английскому языку было для Вас неполным. Англичане очень часто используют устоявшиеся выражения,...

0 0