Какой город в Китае называют "азиатский Нью-Йорк", как перевести название?

1
Азиатский Нью-Йорк. Гонконг. 27-29 ноября 2009 года

Полет из Амстердама прошел очень хорошо. Я поспал 6 из 10.5 часов полета. Разница во времени между Европой и Гонконгом +7 часов, но за последние несколько лет я научился переводить свои внутренние часы еще в самолете, чтобы по прилету не испытывать каких-либо неудобств, связанных с джет-легом (сменой часовых поясов). Секрет тут прост. При полете продолжительностью более 7-8 часов главное – это поспать минимум половину времени полета. Тогда по прилету будешь немного отдохнувшим, но не слишком выспавшимся, что позволит лечь спать вовремя уже по новому местному времени.
Мой рейс вылетал из Амстердама около 9 часов вечера по среднеевропейскому времени, и уже через 10 часов за окном иллюминатора показалась гористая и лесистая местность южного Китая.



В 15:45 по местному времени (08:45 СЕТ) двухэтажный голубой Боинг 747-400 Королевских Голландских авиалиний коснулся своими массивными шасси...

0 0
2
Вторник дек. 8, 2009 22:06 Азиатский Нью-Йорк. Гонконг. 27-29 ноября 2009 года

Полет из Амстердама прошел очень хорошо. Я поспал 6 из 10.5 часов полета. Разница во времени между Европой и Гонконгом +7 часов, но за последние несколько лет я научился переводить свои внутренние часы еще в самолете, чтобы по прилету не испытывать каких-либо неудобств, связанных с джет-легом (сменой часовых поясов). Секрет тут прост. При полете продолжительностью более 7-8 часов главное – это поспать минимум половину времени полета. Тогда по прилету будешь немного отдохнувшим, но не слишком выспавшимся, что позволит лечь спать вовремя уже по новому местному времени.

Мой рейс вылетал из Амстердама около 9 часов вечера по среднеевропейскому времени, и уже через 10 часов за окном иллюминатора показалась гористая и лесистая местность южного Китая.


В 15:45 по местному времени (08:45 СЕТ) двухэтажный голубой Боинг 747-400 Королевских Голландских авиалиний коснулся...

0 0
3
Гонконг — место, где шесть тысяч пятьсот человек живет на одном квадратном километре, а небоскребы уходят ввысь. Этот город называют азиатским Нью-Йорком. И на это есть свои причины. Во-первых, он вмещает в себя огромное количество представителей различных этносов и культур. Во-вторых, это очень высокий город. Даже жители Токио, приезжая в Гонконг, удивленно возносят взгляды к небу. В-третьих, это город возможностей и стремлений.
Гонконг, или второе, менее известное название — Сянган — это специальный административный район Китайской Республики. Фактически, он принадлежит Китаю, но имеет свой собственный экономический микроклимат и национальную валюту. В течение 155 лет, до 1997 года, Гонконг являлся английской колонией. Этот факт повлиял на развитие города и выгодно отличает его от основной части Китая. Большая часть населения Гонконга владеет английским языком, а материальный достаток гонконгца намного выше, чем у среднестатистического китайца.

подробней на стр. 27

...
0 0
4

«На шанхайских изогнутых улицах помирать знать сулил мне Бог…», написал бы Есенин, если бы родился в Китае и был чистокровным ханьцем.

За свою никчемную жизнь я был всего в двух мегаполисах – Москве и Шанхае, и сравнивая их смело могу отдать предпочтение второму. По удобству транспорта, по чистоте на улице, по разумности цен и доступности товаров и услуг, Шанхай не оставляет ни единого шанса российской столице.

Тем не менее, чувствуется в облике Шанхая что-то, что немного настораживает и заставляет призадуматься. На мой взгляд, в архитектуре и старого, и нового Шанхая, в организации городской жизни, в повседневности горожан прослеживается немного нервозное копирование образцов западного градоустройства, в частности, городского уклада Нью-Йорка, с которым я знаком по многичисленным рассказам проживающих там людей. Полностью скопировано с Нью-Йорка метро, очень похожа набережная, пешеходная Наньцзинлу как бы намекает на Таймс-сквер, даже Apple Store и тот сделан...

0 0
5
Евгения X Просветленный (38284) 4 года назад

Йорк
это город в Англии
Имя «Йорк» происходит от старого латинского названия, данного городу римлянами. В разных источниках это название упоминается как «Эборакум» , «Эбуракум» и «Эбураки» . Первое упоминание Йорка относится к 95 — 104 год — оно было написано на деревянной дощечке для письма, найденной на развалинах римской крепости Виндоланда в Нортумбрии.
Происхождение названия «Эборакум» в точности неизвестно, так как нет сведений о языке, на котором говорило местное население во времена римского завоевания. Существует мнение, что народ, живший в тех краях, говорил на одном из кельтских языков, родственном современному валлийскому. Теории, дающие предположительное значение названия, опираются на знания, почерпнутые из других кельтских языков. Так, например, возможным значением является «место, где растут тисовые деревья» — именно это обозначает слово «эборакон» существавшее в языке...

0 0
6
Азиатский Нью-Йорк путешествия, Гонконг

Все знают выражение «увидеть Париж и умереть». После посещения самого главного финансового центра Азии захотелось перефразировать этот афоризм. Возвращаясь из Гонконга, я подумала, что стоит хотя бы раз увидеть этот город, влюбиться в него и тогда захочется жить.

Сянган, так называют китайцы этот мегаполис, служит своеобразным порталом, объединяющим европейскую и азиатскую культуры. Китайская пестрота и английское изящество комфортно сочетается в облике этого города. Но не только это привлекает в Гонконге. Сянган – город высоких технологий, бурно развивающийся финансовый центр. Сегодня у Гонконга самые высокие в мире темпы экономического роста. По запасам валюты он находится на третьем месте в мире.

Наверное, 200 лет назад британцы, захватившие небольшой клочок земли в Тихом океане для торговли опиумом, даже не предполагали, что через пару веков крошечная рыбацкая деревушка разрастется и будет задавать тон всему азиатскому...

0 0
7

Все знают выражение «увидеть Париж и умереть». После посещения самого главного финансового центра Азии захотелось перефразировать этот афоризм. Возвращаясь из Гонконга, я подумала, что стоит хотя бы раз увидеть этот город, влюбиться в него, и тогда захочется жить.

Сянган, так называют китайцы этот мегаполис, служит своеобразным порталом, объединяющим европейскую и азиатскую культуры. Китайская пестрота и английское изящество комфортно сочетаются в облике этого города. Но не только это привлекает в Гонконге. Сянган – город высоких технологий, бурно развивающийся финансовый центр. Сегодня у Гонконга самые высокие в мире темпы экономического роста. По запасам валюты он находится на третьем месте в мире.

Наверное, 200 лет назад британцы, захватившие небольшой клочок земли в Тихом океане для торговли опиумом, даже не предполагали, что через пару веков крошечная рыбацкая деревушка разрастется и будет задавать тон всему азиатскому миру. Ведь в отличие от других соседей...

0 0
8

Шанхай Китай

Шанха’й (кит....

0 0
9

Горы

o Что в переводе с местных языков означают названия: Альпы, Аппенины, Арденны, Атлас, Джугджур, Карпаты, Татры, Пиренеи, Хибины, Хинган? (Горы)

o Название какого горного хребта Центральной Азии переводится с китайского как «Луковые горы»? (Куньлунь)

o Что означает в переводе с санскрита слово «Гималаи»? (Дом или отец снегов)

o Что означает в переводе с непальского языка название «Сагарматха»? (Властелин неба, а «Джомолунгма» с тибетского означает «богиня снегов»)

o В какой стране гора на языке ее народа называется «яма»? (В Японии самая высокая гора – Фудзияма, что в переводе означает «гора бессмертия» или «процветающий мужчина»)

o Название какой горной системы на территории Пакистана, Афганистана и Индии означает на персидском языке «индийская гора»? (Гиндукуш)

o Что в переводе с китайского означает название Тянь-Шань? («Божественные горы»)

o Что в переводе с тибетского означает название плато Тибет? («Сильный,...

0 0
10

Китай – одна из самых загадочных стран, ежегодно привлекающая множество туристов со всего мира. В этой стране есть все: высочайшие горы мира - Тибет, низменности и равнины, вдоль береговой линии расположены многочисленные порты, пляжи и курортные места, знаменитый монастырь Шаолинь, женьшеневые фермы в провинции Цинхай, многочисленные археологические раскопки в пустынях Гоби и Такла-Макан, альпинистские базы на восточных склонах Гималаев и Каракорума и многое другое.

Китай – это страна с наибольшим населением в мире (пятая часть всех жителей планеты Земля), а также третья по территории. Кроме того, китайская цивилизация насчитывает около 4000 лет.

Благодаря огромной территории, здесь можно выбирать климат по душе: поехать в центральный и северный Китай, где зимой холодновато (средняя температура до -5°С) или на юг (Макао, Гонконг, Гуйлинь), где лето длится до ноября. У зимних путешествий есть свои прелести, например, очень романтично прогуляться по...

0 0
11

Страны и народы. Вопросы и ответы
Составители Ю. В. Куканова, Е. Г. Ананьева

© ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», издание, обложка, 2013

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru), 2014


Дорогие читатели!

Перед вами книга, в которой есть ответы почти на 200 вопросов. Благодаря этой необычной энциклопедии, вы совершите путешествие не только в пространстве, но и во времени, побываете на всех континентах и во всех странах мира. Вы прочтёте о народах, населяющих Землю, об их религии, традициях и обычаях, о самых интересных и невероятных праздниках, которые они отмечают. Вы узнаете о построенных людьми величайших памятниках архитектуры, а также об удивительных и заповедных уголках нашей планеты, ландшафты которых тысячелетиями создавались самой природой.

Как пользоваться книгой, которую вы держите в руках? В верхнем её ряду...

0 0
12
токио

название какого города в переводе означает «восточная столица»?

Альтернативные описания

• столица Японии

• столица первой азиатской Олимпиады

• столица XVIII Олимпийских игр

• сборник рассказов японского писателя Харуки Мураками «Загадки ...»

• первый город в Азии, принимавший летние Олимпийские игры

• в какой столице находится международный аэропорт Нарита?

• город Киото когда-то был столицей Японии, поэтому одно из его названий — Сайке — так и переводится — «западная столица», а как по-японски звучит «восточная столица»?

• эта азиатская столица расположена в месте впадения рек Эдогава, Аракава, Сумида и Тама

• в этой столице японский архитектор Кенцо Танге в 1965 году возвел католическую базилику Святой Марии

• бомбежкой этого города заканчивается действие фильма Майкла Бея «Перл-Харбор»

• в какой столице находится штаб-квартира корпорации «Canon»?

• в каком городе находится...

0 0
13
«Викторина по странам Зарубежной Азии». 11-й класс

Разделы: География

Цели:

1. Обобщить и закрепить знания по физической и экономической географии стран Зарубежной Азии.

2. Актуализировать предметные и метапредметные компетенции учащихся.

Ход викторины. (За 1 правильный ответ – 1 балл).

Задание № 1. Самое-самое

Команда № 1.

1. Самый большой полуостров в мире, расположенный в Азии. (Аравийский)

2. Самая высокая точка в мире, расположенная в Азии. (Гора Эверест)

3. Самое влажное место в мире, расположенное в Азии. (Черрапунджи 12 тыс. мм).

4. Самая длинная река в Евразии. (Янцзы 6300 км)

5. Самое маленькое по площади государство в Азии. (Мальдивская республика).

Команда № 2.

1. Самое соленое море в мире, омывающее берега Азии. (Красное море)

2. Самая низкая точка в Евразии. (Мертвое море – 405 м)

3. Самое высокое нагорье в мире, расположенное в Азии....

0 0
14

С чем сталкиваются международные компании, выходя на рынок Китая? Кроме очевидных различий в менталитете, часто возникает вопрос – как локализовать оригинальное название.

Чье название в Китае переводилось как «Приглаженная воском кобыла», как подойти к выбору иероглифического имени правильно и с чем ассоциируется китайское название ABBYY?

Как известно, далеко не все жители Китая владеют иностранными языками и умеют читать латиницу. Для них она примерно то же, что и для нас иероглифы. Так что каждая уважающая себя компании заранее разрабатывает иероглифический логотип или выбирает иероглифическое имя.

А что, если не делать этого?

Когда Coca-Cola в 1928 году вышла на китайский рынок, название газировки решили не переводить. И некоторые китайские торговцы сделали это самостоятельно, так как иероглифическое название покупатели воспринимают лучше. Продавцам удалось точно передать звучание оригинального имени — «ко-ка-ко-ла». О смысле же никто не думал...

0 0
15

Все, кто изучает китайский язык, знают как много в китайском омонимов (созвучных слов), как много трудностей они доставляют и как важно их знать. Сталкиваясь с омонимами, иностранный мозг досадливо морщится и вопрошает небеса, почему китайцы не могли придумать ещё пару-тройку звуков дабы разнообразить фонетику своего языка.

Однако, хитрые китайские маркетологи думают иначе. Они нашли способ извлечь выгоду из особенностей родного языка и… открыли рестораны с весьма оригинальными названиями.

...
0 0